面部幻影和水果盘/〔西班牙〕 萨尔瓦多·达利
诗人模仿鸟语
脖子伸长
喉结突出
仿佛旋律之翼上一根笨拙的手指
他开口吟唱
深信这样可以催促日升
让歌声变得温暖
让高音变得纯净
诗人模仿石头的睡眠
脑袋缩进肩膀
仿佛一尊雕像
呼吸少而痛苦
入睡后他相信唯有自己
能洞悉生之奥秘
无须神学家的援手
就能将永恒掬入急切的口中
世界会是什么样子
倘若没有诗人
不停奔忙于
飞鸟和顽石之间?
文章来源:库 肯摘自《外国文艺》2018年第6期